slider01
국제연대

The Taipei Declaration on Oceanic Peace

2013.09.02 20:27

평화여성회 조회 수:9175

 

 

평화를만드는여성회는 the Global Partnership for the Prevention of Armed Conflict (GPPAC) Northeast Asia에 참가하고 있습니다.

2013년 8월 5일-6일, 대만 타이뻬이에서 GPPAC동북아 지역 운영위원회가 개최되었습니다. 그 회의에서 채택된 성명서입니다.

 
 
Aug 6, 2013
 
 

We, the GPPAC Northeast Asia Representatives and the participants of the international conference of "Seeking Peace from the Oceanic Perspectives", together with other citizens of the Asia Pacific region, convened here in Taipei to address our common challenges of peace, particularly the territorial disputes of islands and waters in our region, and to awaken our awareness of being oceanic citizens.

 

 

The ocean we share, which is connected to us and we are connected to it, supplies our fresh water and most of our oxygen, gives us food, medicine, and energy resources. From the oceanic point of view, we are all islanders connected by the ocean. While the ocean has been the site of negative incidents, it has also historically contributed to the peaceful exchange between peoples and cultures, and helped to enrich our civilisation. When we remember how the ocean connects us together as a regional community, and how we have cooperated in the past to share its resources and gifts, we can imagine the path towards building a regional community for peace and sustainability for the next generations.

 

 

The territorial disputes of islands and waters are a result of the perspective that we can occupy and own the space we cultivate, exclusive of other possible owners. However, from the oceanic perspective, no one can own exclusively the majestic peaks, rolling hills and plains, basins, coastlines, and natural landscapes; they are all connected by the ocean. The water cycle of evaporation and rain, all major rivers, lakes and watershed on Earth drain into the ocean. The horizons of our islands are shaped by the vicissitudes of the sea level. It is the oceanic rhythms that decide how far we can see and how firmly we can stand on the land.

 

 

With such a view in mind, we are gravely concerned by the territorial disputes in the Asia Pacific region. Hostile policies and the "sovereignty" rhetoric are counterproductive and only exacerbate tension. The territorial disputes are linked to maritime militarization. We call on all the related governments in the regions to put an end to demonstrating military power, and instead to conduct regular regional peace talks with inclusion of civil society to find together a more productive way to resolve the territorial disputes. Let us be aware that the peace in our region has not only been threatened by armed conflicts, but also by the climate change that endangers a large variety of species in the ocean, and man-made contamination of our oceans such as that threatened by the negative effects of the nuclear chain.

 

 

At the same time, we urge the mass media and all citizens in our region to refrain from any behaviour or rhetoric that could arouse hostile sentiment or violence among citizens. Instead, we, as citizens of Northeast Asia, should dedicate ourselves to jointly work for common prosperity, peace and sustainability for the region. It is important for us now to reconsider the role of the ocean in building our regional community, and how we as civil society can use it as a shared space for nurturing mutual trust and exchange between people. Furthermore, we must keep in mind the perspectives of those directly affected by these disputes, such as fishing communities who have co-existed in the ocean for generations.

 

 

To fulfil this mission to create such innovative and peaceful solutions together, we should never forget our oceanic citizenship. Only when the governments respect this and find together a peaceful solution can our coming generations enjoy a peaceful common future. When we realize our oceanic citizenship with cooperative endeavours, we shall flourish in peace and sustainability, and create a world without fear and want.

 

 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 UN안보리 결의안 1325채택 15주년 기념 심포지엄 평화여성회 2015.11.23 1765
공지 여성.평화.안보에 대한 UN 안보리 결의 1325호 (국문 및 영문) [917] 평화를만드는여성회 2009.09.14 147659
36 민간6자회담(2007.5.16) [1] 평화여성회 2011.04.05 8907
» The Taipei Declaration on Oceanic Peace 평화여성회 2013.09.02 9175
34 Citizen's ' Dialogue on Peace-2011 Report on the Korean NGOs' Peace Activities [7] file 평화여성회 2012.01.20 9248
33 20060526 5.24평화와 군축을 위한 세계여성의 날 연대사 file 평화를만드는여성회 2009.09.14 10034
32 UN 안보리 결의 1325호의 의미와 이행방안 file 평화여성회 2011.03.08 10042
31 유엔안보리 1325호 이행과 국가행동계획수립을 위한 토론회 자료 -신낙균의원실 [3] file 평화여성회 2012.09.25 10085
30 20060825 여성과 평화의 눈으로 이스라엘-레바논 사태를 읽다-홍미정 file 평화를만드는여성회 2009.09.14 10124
29 DECLARE A HUMANITARIAN CEASEFIRE IN ZAMBOANGA CITY, NOW! file 평화여성회 2013.09.17 10471
28 East Asia Declaration in Support of Article 9 of the Japanese Constitution 평화여성회 2013.09.02 10539
27 유엔 안전보장이사회 결의 1325호에 따른 국가행동계획 수립 촉구 결의안 평화여성회 2011.06.24 10702
26 20060808 7월 27일 정전협정 53돌을 맞으며(영문성명서) file 평화를만드는여성회 2009.09.14 10728
25 20060529 5.24평화와 군축을 위한 세계여성의 날 연대사-영문 file 평화를만드는여성회 2009.09.14 11235
24 Report on May 24 celebration in South Korea (UNSCR 1325 and Korean Women) [173] file 평화여성회 2013.07.12 11441
23 20061124 11월 3일 한일공동행동 관련 일본어 번역본(fujinaga) 입니다. file 평화를만드는여성회 2009.09.14 11526
22 20061106 북한 핵실험 이후 동북아 평화를 위한 한일시민사회의 과제 (토론회 자료집) file 평화를만드는여성회 2009.09.14 11776
21 20061124 신디 시핸의 아들 2주기 추모의 글 [4] file 평화를만드는여성회 2009.09.14 11827
20 20060920 911 사건 이후 미국사회의 변화와 평화운동 [3] file 평화를만드는여성회 2009.09.14 12113
19 20070425 GPPAC 한국위원회 활동보고서 file 평화를만드는여성회 2009.09.14 12134
18 20070622 평화형성을 위한 여성들의 국제활동 file 평화를만드는여성회 2009.09.14 13192
17 유엔안보리 결의 1889호 (국문) [356] 평화여성회 2012.11.12 13410

TOP