2010.09.07 12:10
6?15 남북공동선언
조국의 평화적 통일을 염원하는 온 겨레의 숭고한 뜻에 따라 대한민국 김대중 대통령과
조선민주주의인민공화국 김정일 국방위원장은 2000년 6월 13일부터 6월 15일까지 평양에서
역사적인 상봉을 하였으며 정상회담을 가졌다.
남북정상들은 분단 역사상 처음으로 열린 이번 상봉과 회담이 서로 이해를 증진시키고
남북관계를 발전시키며 평화통일을 실현하는데 중대한 의의를 가진다고 평가하고 다음과 같
이 선언한다.
1. 남과 북은 나라의 통일문제를 그 주인인 우리 민족끼리 서로 힘을 합쳐 자주적으로 해결해
나가기로 하였다.
2. 남과 북은 나라의 통일을 위한 남측의 연합제 안과 북측의 낮은 단계의 연방제 안이 서로
공통성이 있다고 인정하고 앞으로 이 방향에서 통일을 지향시켜 나가기로 하였다.
3. 남과 북은 올해 8?15에 즈음하여 흩어진 가족, 친척 방문단을 교환하며, 비전향장기수
문제를 해결하는 등 인도적 문제를 조속히 풀어 나가기로 하였다.
4. 남과 북은 경제협력을 통하여 민족경제를 균형적으로 발전시키고, 사회, 문화, 체육, 보건,
환경 등 제반분야의 협력과 교류를 활성화하여 서로의 신뢰를 다져 나가기로 하였다.
5. 남과 북은 이상과 같은 합의사항을 조속히 실천에 옮기기 위하여 빠른 시일 안에 당국
사이의 대화를 개최하기로 하였다.
김대중 대통령은 김정일 국방위원장이 서울을 방문하도록 정중히 초청하였으며, 김정일
국방위원장은 앞으로 적절한 시기에 서울을 방문하기로 하였다.
2000년 6월 15일
대 한 민 국 조선민주주의인민공화국
대 통 령 국 방 위 원 장
김 대 중 김 정 일
Full Text of the June 15 North and South Korean Joint Declaration
The following is the full text of the Joint Declaration.
In accordance with the noble will of the entire people who yearn for the peaceful reunification of the nation, President Kim Dae-jung of the Republic of Korea and National Defense Commission Chairman Kim Jong-il of the Democratic People's Republic of Korea held a historic meeting and summit talks in Pyongyang from June 13 to June 15, 2000. The leaders of the South and the North, recognizing that the meeting and the summit talks were of great significance in promoting mutual understanding, developing South-North relations and realizing peaceful reunification, declared as follows:
1. The South and the North have agreed to resolve the question of reunification independently and through the joint efforts of the Korean people, who are the masters of the country.
2. For the achievement of reunification, we have agreed that there is a common element in the South's concept of a confederation and the North's formula for a loose form of federation. The South and the North agreed to promote reunification in that direction.
3. The South and the North have agreed to promptly resolve humanitarian issues such as exchange visits by separated family members and relatives on the occasion of the August 15 National Liberation Day and the question of unswerving Communists serving prison sentences in the South.
4. The South and the North have agreed to consolidate mutual trust by promoting balanced development of the national economy through economic cooperation and by stimulating cooperation and exchanges in civic, cultural, sports, health, environmental and all other fields.
5. The South and the North have agreed to hold a dialogue between relevant authorities in the near future to implement the above agreements expeditiously.
President Kim Dae-jung cordially invited National Defense Commission Chairman Kim Jong-il to visit Seoul, and Chairman Kim Jong-il will visit Seoul at an appropriate time.
Kim Dae-jung Kim Jong-il
President Chairman National Defense Commission
The Republic of Korea The Democratic People's Republic of Korea
(Signed) (Signed)
June 15, 2000